next message in archive
no next message in thread
previous message in archive
Index of Subjects
CSuite Workshop - January 22, 1997
Next January 29, 1997
Previous January 15, 1997
Return to CSuite Workshop Index
Agenda:
* Change Log
* Version Mix-ups (RCS)
* Translation
* Zmailer and Majordomo
* Testing
* Chebucto Manual
_________________________________________________________________
Changes
Landon Boyd reported that Change Logs derived from the CVS comments
can now be viewed at http://csuite.chebucto.ns.ca/CSuite/changes.
Developers are asked to make their check-in comments useful and
appropriate for monitoring the status of development, since this page
is publicly accessible, and will form the basis for the Version
Release Notes.
While we're on the subject of CVS and changes, we reviewed the
check-out/check-in procedure. To checkout the script "shell", for
example:
~$ cvs co -l csuite/bin/shell
# -l (L) inhibits recursion
# don't use / before path
~$ cd csuite/bin
~/csuite/bin $ vi shell
# edit and check as needed
~/csuite/bin $ cvs commit shell
# verify that changes as reported make sense
# if you quit here you can abort the commit,
# to pick up the editing again;
# cvs also requests your change documentation here
Return to Topic List
_________________________________________________________________
Version Mix-ups
With all the changes to update and tupdate, CVS and RCS, we have been
getting a number of reports that certain users are unable to properly
edit their pages. In order to reduce the strain on system maintenance,
a decision has been made ;-) not to keep the special editing
capabilities of "update" current. To review:
Users who login with shell use update
# these are the regular CCN users
# and most IP editors
Users who login with tshell use tupdate
# these are VCN users,
# most members of CCN-TECH team,
# most of HelpDoc team, (except for shell prompt users)
# and a few others.
Users who login with shell prompt need to set up their environment
correctly to use tupdate and/or CVS as needed.
# this includes the development group.
# some of whom also perform administrative functions.
The RCS and CVS archives have been relocated, for the bin and Help
directories. If you work in either of those areas, you must use
tupdate, or your work will not be archived correctly, and will be
overwritten if a tupdate user subsequently edits the same files, even
at a later date. If you work in a bin area or in Help, then arrange to
be in the correct group!
Locations of RCS Archives
Please verify this !
for Help/x.html
/RCS/Help/x.html,v
Help/RCS/x.html,v
Help/RCS/x.html-csuite,v
CVS Repository
Archived RCS directories
If your files are not correctly archived, and editing is not working
correctly, please make sure that the matter is resolved before doing
further editing, lest your work be lost :(
The other versions of the RCS directories are available, and can be
transferred, so please ask if there is a problem in your area.
Return to Topic List
_________________________________________________________________
Translation
Lynx messages in French in the version on csuite are now approximately
95% complete. David Trueman gave a Demonstration, using the visiteur
account, which corresponds to the guest account in English. A new
password is available for those who would like to test out the new
French Lynx and French pages.
Sean Garrigan is about to prepare the translation files for Pine. An
interesting problem has arisen in regard to licensing, as the
internationalization scheme we are using is distributed under GNU GPL,
whereas Pine's licensing is somewhat more confining. A method to keep
the translation code separate from the Pine sources is being
developed, that will not drag Pine under the GPL.
Apache appears to be our best choice for http server for the
distribution. It supports installable modules for other services. A
$VOLUNTEER is needed to evaluate requirements for
internationalization.
Return to Topic List
_________________________________________________________________
Zmailer and Majordomo
It has been found necessary to include working versions of Zmailer and
Majordomo in the distribution, as problems have arisen in the standard
version. Work is continuing.
Return to Topic List
_________________________________________________________________
Testing
David Murdoch on testing: Andrew and Landon will prepare a document
from the install notes from last week's annotated installation.
Test scripts are now in place to check the file browser and IP
approval.
Ispell has been run non-interactively for testing, so a useful test
will be to run lynx on a portion of the file tree, in traversal mode,
and run Ispell on the output. Checks for improper substitution, hard
coded paths, and ccn elements remaining in the distribution will also
be done.
More $VOLUNTEERS are needed for writing test scripts, contact David
Murdoch, djm@chebucto.ns.ca, Testing Manager.
There are some scripts which will need modification, in not so
straight-forward ways.
Where scripts have done an echo that runs over several lines,
that echo will need to be quoted, and any internal quotes
escaped.
Gawk treats our internationalization syntax as legitimate
input, so a work-around needs to be developed. David T will
look at internationalizing gawk.
Where scripts have done a cat on a "shell here document", we
will need to use a quoted echo.
Return to Topic List
_________________________________________________________________
Chebucto User Manual
The Manual has been updated, on the version in Help/guide.html. Ed
will make a few copies with a feedback request printed on them, broken
down by chapters, for hand out at the Internet Show to selected
reviewers, with a log sheet, so that we can collect feedback.
Return to Topic List
_________________________________________________________________
Next Workshop January 29, 1997
Previous Workshop January 15, 1997
Return to CSuite Workshop Index
Submitted by Ed Dyer aa146@chebucto.ns.ca
Workshop Coordinator David J Murdoch djm@chebucto.ns.ca
next message in archive
no next message in thread
previous message in archive
Index of Subjects